Winkelwagen

Uw winkelwagen is nog leeg
E-mail dit artikel

Schrijf uw recensie

Uw waardering:


 
Verzamelde verhalen 5
 

Verzamelde verhalen 5

Anton P. Tsjechov
Levertijd:
Direct leverbaar, 1-3 werkdagen
Prijs:
€ 39,00
 
Verzendkosten slechts € 1,95 per bestelling
Binnenkort verschijnt in onze Russische Bibliotheek het laatste deel van de verzamelde verhalen van Tsjechov (1860- 1904) in de meesterlijke nieuwe vertaling van Tom Eekman, Aai Prins en Anne Stoffel. Daarmee is dit 3000 pagina's tellende project voltooid.

De verhalen zijn afgedrukt in hun volgorde van ontstaan. Wie zou menen dat de eerste vier delen moeten beschouwd worden als een aanloop naar het absolute meesterschap dat Tsjechov in de laatste jaren van zijn leven bereikte, vergist zich.

Hoogstens kan men betreuren dat hij al op 44-jarige leeftijd stierf zodat er op dit vijfde deel, met daarin zijn meest beroemde verhalen zoals Drie jaren, Ariadna, Kruisbessen, De dame met het hondje, In het ravijn en De bisschop, niet nog méér delen kunnen volgen!
Maar ook dat treuren zou een vergissing zijn, en onnodig bovendien: immers van welke schrijver kan men zijn hele leven lang 3000 bladzijden onbeperkt herlezen? Want dit is wel het grootste geheim van Tsjechovs unieke schrijverschap: men herinnert zich hoe mooi men veel verhalen vond, vraagt zich af waarom ook weer, neemt enig deel opnieuw ter hand, bladert er wat in, begint een willekeurig verhaal opnieuw te lezen en is wederom verloren. Men vergeet de tijd, zijn plichten, huishouden en afspraken met vrienden en denkt: ‘Tsjechov voor altijd, ik blijf lekker lezen!'

‘Tsjechovs verhalen zijn niet zomaar goed, ze zijn verpletterend goed' - Joost Zwagerman

‘Prachtige nieuwe vertaling van een van de grootste schrijvers uit de wereldliteratuur' - vpro Gids
ISBN/EAN 9789028240452
Dikte (in mm): 32
Breedte (in mm): 122
Hoogte (in mm): 202
Taal: Nederlands
Bindwijze: Hardback
Genre: Vertaalde verhalenbundels
Gewicht in (in gram): 529
Aantal pagina's: 632
Publicatiedatum (jjjjmmdd): 20100101
Vertaler: Tom Eekman
Auteur: Anton P. Tsjechov
Print dit artikel
26-3-2010 - Pieter Steinz
Perspectieven openen zich, vooral op de uitzichtloosheid

Het mooiste verjaarscadeau dat Anton P. Tsjechov (150) op 29 januari kreeg, kwam uit Nederland: het slotdeel van de nieuwe editie van al zijn verhalen in de Russische Bibliotheek. Na een halve eeuw opnieuw vertaald door Tom Eekman, Aai Prins en Anne Stoffel, en door de laatste voorzien van een prachtig nawoord (‘hartverscheurend essay’ is een betere omschrijving) over de laatste jaren van de in 1904 overleden arts-schrijver.
De bekendste short story in Verhalen 1894-1903 is ‘De dame met het hondje’, een studie in weemoed en verlangen die bij iedere herlezing weer nieuwe perspectieven opent – vooral op de uitzichtloosheid van het overspel dat erin beschreven wordt. De 17 pagina’s subliem verwoorde melancholie eindigen met een zin die de essentie van vele van Tsjechovs andere verhalen belichaamt: ‘En het kwam hem voor dat heel binnenkort de oplossing gevonden zou zijn, en dat er dan een nieuw, prachtig leven zou aanbreken; en beiden was het duidelijk dat het einde nog lang niet in zicht was en dat het allermoeilijkste en lastigste nog maar net begon.’
Het betere leven wenkt voor de personages van Tsjechov, om steevast op een teleurstelling uit te lopen. In het laatste verhaal, ‘Verloofd’, ontsnapt Nadja op het nippertje aan haar kleinsteedse milieu en de echtgenoot in spe die ze veracht. Maar als ze een jaar later weer even terug uit Petersburg in haar geboortestad is, en zich opmaakt om zich opnieuw de wijde wereld in te storten, staat er: ‘de volgende ochtend nam ze afscheid van haar familie om vrolijk en vol levenslust – en naar ze meende voorgoed – de stad te verlaten.’ Waarbij de schrijver een duivels genoegen lijkt te scheppen in het pesterige tussenzinnetje van de slotpassage.
Nadja ziet de vergeefsheid van haar ambities (nog) niet in, maar daarmee is ze eigenlijk een atypische Tsjechov- figuur. In de meeste verhalen draait het om mannen en vrouwen die in een flits de zinloosheid en ellende van hun leven inzien. Een ‘epiphany’ werd zo’n moment van verlichting later genoemd door James Joyce, de eerste van de lange rij korteverhalenschrijvers (Franz Kafka, Katherine Mansfield, Raymond Carver, J.M.A. Biesheuvel, Alice Munro) die zich door Tsjechov lieten beïnvloeden. ‘De ziel van een ander is duisternis’, verzuchtte Tsjechov in 1898 in een van zijn vele brieven. Toch hebben maar weinig schrijvers er zoveel licht op geworpen als hij.
Verveling, dronkenschap, armoede, lelijkheid en provincialisme – Tsjechovs onderwerpen zijn zwaar en somber. Maar hij slaagt erin om alles met lichtheid en humor te beschrijven. Om een tragisch aflopend verhaal als ‘In het ravijn’ kun je nog grinniken wanneer je de tweede zin leest: ‘Als voorbijgangers vroegen wat voor dorp dit was, kregen ze te horen: „Dit is dat dorp waar de koster op een begrafenis alle kaviaar heeft opgegeten”.’ En zo vergaat het je ook bij de onuitstaanbare hoofdpersoon van ‘In een landhuis’, die veel te laat beseft dat hij door zijn domme opmerkingen de huwelijkskansen van zijn dochters heeft vergooid. Eerst moet je om hem lachen, uiteindelijk rest alleen het medelijden.

Copyright NRC Handelsblad BV